Ich bin eine professionell ausgebildete, erfahrene und zuverlässige Sprachdienstleisterin. Ich biete Übersetzungs-, Korrektur- und Textüberarbeitungsdienstleistungen in folgenden Sprachkombinationen und Fachbereichen an:
Mein Ziel ist es, einheitliche und präzise, ansprechend gestaltete und sorgfältig recherchierte Übersetzungen von hoher Qualität in meine deutsche Muttersprache anzufertigen. Mein akademischer Hintergrund, mein Fachwissen und meine bisherige Berufserfahrung spiegeln sich in meinen Sprachdienstleistungen wider.
Besondere Software-Ausstattung: Trados 7.0, MemoQ 5.0
Ausgangstexte nehme ich per E-Mail in folgenden Dateiformaten entgegen:
*.doc, *.docx, *.xls, *.xlsx, *.ppt, *.pdf, *.mif, *.xml, *.html
Das Spektrum meiner Sprachdienstleistungen umfasst nicht nur die reine Anfertigung von Übersetzungen, sondern auch
Hinweis: Die Nachbearbeitung maschineller Übersetzungen - vor allem maschineller Rohübersetzungen ('Roh-MÜ') im Gegensatz zu im weitaus komplexeren PEMT-Übersetzungsverfahren erstellten Übersetzungen - ist grundsätzlich zeitaufwendiger, als eine professionelle Übersetzung von Grund auf neu anzufertigen. Sollte das Produkt Ihrer maschinell erstellten Übersetzung jedoch im Großen und Ganzen brauchbar sein, bin ich gerne bereit, den Text so nachzubearbeiten, dass er kommerziell verwendbar wird.